“Queríamos comunicarle al mundo que México es chido, que México está increíble para nosotros”, dice Anuar
El diseñador aclaró que la frase en la chamarra está en inglés y no en español porque “queríamos impactar al mundo con la frase”
Un diseñador mexicano lanzó recientemente la chamarra “Mexico is The Shit”, misma que decenas de personas al rededor del mundo han comenzado a usar compartiendo fotografías en redes sociales.
Sin embargo, algunos internautas, al no comprender el significado de la frase escrita en inglés, han comenzado a reclamar al fabricante por la frase, pues creen que se trata de un insulto a nuestro país.
Uno de ellos fue una joven internacionalista que se mostró ofendida en redes sociales, ya que dos turistas portaban la chamarra en un hotel de la Ciudad de México.
Ante esta confusión, el diseñador de moda Anuar Layón, creador de la chamarra, ha subido un video a redes sociales, dónde habla acerca del significado de la prenda, cuya frase ofendió a tutear.
A través la página de Facebook “Yo Soy Mexicano”, Anuar mostró el interior de la prenda, que es 100 % mexicana, en la que puede leerse un manifiesto:
“Ésta no es sólo una chamarra, es una declaración, una oportunidad para recordar al mundo que México es grande y que todo lo que está hecho en México está bien hecho. Es un homenaje a todos los mexicanos en todo el mundo que están cambiando la cultura global con sus hermosos corazones y sus mentes brillantes. Es una manera de mostrar que somos muchos y que estamos juntos, elevando los estandares, recordando al mundo que nuestra voz importa. Mexico Is The Shit es una comunidad, un sistema de apoyo y un movimiento que inspira amor, respeto y confianza; lo mejor es que no hay que ser mexicano para ser parte de él, sólo hay que amar a México como nosotros lo hacemos”.
El video se desarrolla al interior del taller en el que se elabora la prenda, y se puede observar brevemente a algunos trabajadores, así como las prendas tendidas sobre una mesa.
El diseñador aclaró que la frase en la chamarra está en inglés y no en español porque “queríamos impactar al mundo con la frase”. El inglés es el idioma universal y por ello era más fácil que la gente al rededor del mundo la comprendiera, poner la frase en español habría sido complicado.
“Queríamos comunicarle al mundo que México es chido, que México está increíble para nosotros”, dice Anuar.
Fuente: El Universal
Sé parte de la conversación